Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

There are mistakes in the Japanese translation into Chinese, the Japanese goblin is translated into a fairy, the fairy and the fairy are not the same, there are some places where the subject text is not, but the dubbing lines are explained. There are also problems with text proofreading, there are obvious small errors in the demo, and then there is the UI aspect, the 'load' button needs to be clicked into the 'option' to see, hope to add one directly below.