Ваш коментар виглядає як перебільшення. Ви кажете про граматичні помилки, але самі допускаєте їх: "щас" (правильно зараз), "уссусь" (русизм, в українській такого не кажуть), "в життю" (правильно за все життя чи в житті). Якщо ви помітили конкретні помилки в перекладі, вкажіть їх конструктивно. Людина старалася для україномовної спільноти, яка цінує такі зусилля. Гра навіть не має англійської версії, тож, думаю, варто цінувати зусилля, а не просто критикувати безпідставно.