Posted October 18, 2022 by Waldorf
#update #bugfix #translation
VERSION 1.1
Surely not the best title for an update. But-
Yippery!!! Finally a new update! And it's not only localization and bugfixing.
Ok, ONLY localization is an understatement. Translating games is hard. D:
Italian localization!
Added Italian localization in view of the Mario film and surely not because it's my main language!
Translating some jokes like the "Leaven" and "I'm a cake" were a challenge, but I'm fine with the results. (For the curious ones, they became "From there it went" and "I'm a Package")
The language is changeable in the options menu.
Added a hole!
Yes. A single hole. Please don't fall into it.
But if you really need to, get ready for a nice ride of brand new dialogues and falling!
Other
Changed spikes behaviors. Now they're much less polite against blue-haired heroes.
Now the slime gang gives a hint for the spike trap. I'm not saying you should try speaking to them, but if you insist...
Edited some lines of dialogue for better jokes, like:
-"I don't remember the prophecy"
-"I can't read that name"
The intro dialogues were heavily changed for a more interesting game introduction.
Small text changes.
Added and changed more death quotes
Removed the "damage formula" line
Removed the "Dounce senses" lines of dialogue
purged the "Levenne is a really useful goddess" death quote
Capitalized Gop, before it was "gop". Please don't say this to it. Going trough a broken friendship again is really hard.
Version 1.1.2
Fixed varyous typhos and line formatting;!
Now two conditional death quotes will be selected from the batch correctly.