Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
Tags

'Love this Version with more translations - even if some are still a bit "rough" - but once I've sated my "appetite" and played it through far enough, I'll gladly help with some of the expressions and grammar-mistakes I found via Mail or Discord (quicker).

One of the most valuable Patreons I'm supporting so far...'looking forward to more translations and hopefully will find the time to help you with proof-reading/corrections and logical or grammatical mistakes in the English Expressions (some did make me giggle a little and some even were a bit hard to understand their meaning, but I'll be happy to help refine it, if there's nobody else doing that already until then).

Cheers and keep up the good work - longer reflection under the Comment asking for a (more detailed/complete) Guide...

Thank you! We'll let you know when we need your help!