Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics

Hi Tristan, Ulrike and I just tried the German/English version which seemed to have the most phrases and sentences.  (Still a few translations to be fixed, e.g. the  same "Meer" for a few English words) . We couldn't figure how and when the sentences flew in, but we can see the potential when the guy starts to engage people in dialogues. You already a did a lot of work, identifying objects works with translate.(We'll also ask our developer son to play as he is more of a a video game player than us.)

Thanks for playing! There definitely still are several issues remaining and I'll do my best to fix those issues soon!